==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཅ༽
གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ། དྷརྨཱ་སྭ་མི། ས་རྗེ་གླིང་པ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ། མངྒ་ལ། ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ། འཇིགས་མེད་མཁྱེན་བརྩེ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས། འགྱུར་མེད་ཐེག་མཆོག་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ། གུ་ཎ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །བཀྲ་ཤིས་སྟོབས་རྒྱལ། པདྨ་ཕྲིན་ལས། མཻ་ཏྲི་ཀརྨ་གུ་ཎ། གུ་རུ་མ་ཏི་རཏྣ། སྟག་ཤམ་པ། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ། པདྨ་འགྱུར་མེད་རྒྱ་མཚོ་མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ། དྷརྨཱ་ཤྲཱི། རིག་འཛིན་ཚེ་དབང་ནོར་བུ། འགྱུར་མེད་ཚེ་དབང་གྲགས་པ།
Nitartha international
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
卷：恰。
舞自在，智慧无边，教二雍仲林巴，达玛斯瓦米，萨杰林巴，秋杰林巴，曼嘎拉，普贤大乐王，吉美钦哲，莲花光明显密洲，蒋扬钦哲旺波，海生上师喜悦之眷属，不变胜乘教法幢，秋吉德钦林巴，功德，莲花舞自在，扎西托嘉，莲花事业，弥勒业功德，古汝玛智拉那，达香巴，龙萨娘波，莲花不变海，麦彭南嘉多杰，达玛师利，持明策旺诺布，不变策旺扎巴。
Nitartha国际。
图像由岘港图书馆扫描。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: CA
Gar gyi Wangchuk, Lodro Thaye, Tennyii Yungdrung Lingpa, Dharma Swami, Sa Je Lingpa, Chöje Lingpa, Mangala, Kunzang Dechen Gyalpo, Jigme Khyentse, Padma Osal Do-ngak Lingpa, Jamyang Khyentse Wangpo, Retinue pleasing to the Ocean-Born Lama, Gyurme Tekchok Tenpai Gyaltsen, Chokgyur Dechen Lingpa, Guna, Padma Gar gyi Wangchuk, Trashi Tobgyal, Padma Trinle, Maitri Karma Guna, Guru Mati Ratna, Taksham pa, Longsal Nyingpo, Padma Gyurme Gyatso Mipham Namgyal Dorje, Dharma Shri, Rigdzin Tsewang Norbu, Gyurme Tsewang Drakpa.
Nitartha International.
Images scanned by Danang Library.

============================================================

